Recent Posts

[3,recent-posts]
Latest Posts

| Lirik+Terjemah | HKT48 – Saikou ka yo

- Monday, 24 September 2018 No Comments
HKT48 – Saikou ka yo (Yang Terbaik)


[Lirik, Lyrics, lời bài hát, ເນື້ອເພງ, អត្ថបទចម្រៀង, บทร้อง]

ROMAJI:

I wanna do! (I wanna do!)
I wanna kiss! (I wanna kiss!)

(Kimi tte! kimi tte! saikou ka yo!)
(Koi tte! koi tte! saikou ka yo!)

(Junjou yoroshiku!)
(Kanjou yoroshiku!)

(AA yossha yuku zoo!)
(TAIGAA! FAIYAA! SAIBAA! FAIBAA!
DAIBAA! BAIBAA! JAA JAA)

Yume no naka made arawareru
Tokimeki wa kieru koto ga nai
Ishiki shita no wa itsu kara darou
Kimi ga suki da yo
OH! YEAH!

Kaze ni fukuramu (O~! O~!)
Mado no KAATEN (O~! chouzetsu mabushii!)
Hizashi wa nani wo shitteru no ka?
(Shiranai furi shite! mou, iya~n! ijiwaru shinaide!)
HEY! HEY! HEY!

I wanna do! (I wanna do!)
I wanna kiss! (I wanna kiss!)
Kimi to deatte subete kawatta (netsuretsu kangei! renai WERUKAMU!)
I wanna do! (I wanna do!)
I wanna kiss! (I wanna kiss!)
Nante RAKKII na jinsei (tsuiteru! tsuiteru! unki wa joujou!)
Suteki na omoi wo sakenderu (furarete joutou!)
Kokoro no soko kara sakenderu (soredemo HAPPII!)
Kimi tte saikou ka yo
OH! YEAH! YEAH!

Nani wo shite ite mo kono mune ga
Setsunakute kurushiku narunda
Atama no sumi ni zutto kienai
Kimi no hohoemi
OH! YEAH!

Taikutsu datta (O~! O~!)
Boku no nichijou (O~! chouzetsu DORIIMU!)
KIRAKIRA kagayaite irunda
(Konoyo wa BARA iro! POJITIBU ni! mousou gachigumi!)
HEY! HEY! HEY!

I wanna do! (I wanna do!)
I wanna love! (I wanna love!)
Kimi ga iru kara boku wa ikite iru (ROMANSU mansai! koibito KAMU KAMU!)
I wanna do! (I wanna do!)
I wanna love! (I wanna love!)
Nante subarashii sekai da (tanoshii! tanoshii! kibun wa MAKKUSU!)
Sunao na kimochi wo koe ni desou (Yes de banzai!)
Chanto todoku you ni koe ni desou (No de mo MEMORII!)
Kimi tte saikou ka yo

(AA yossha yuku zoo!)
(Saikou! saikou! saikou! saikou! saikou! saikou!)
"Saikou ka yo"
(Tora! hi! jinzou! seni! ama! shindou! kasen! hi! jokyo!)
(CHAPE! APE! KARA! KINA! RARA! TUSUKE! MYOOHONTUSUKE!)

Suki ni naru tte ii monda (HAI!)
Dekiru koto nara tsutaetai (HAI!)
Me to me attara ienai kara OH! YEAH! (HAI! HAI! HAI! HAI! HAI! HAI!)
Koko no basho kara oogoe de (HAI!)
Boku no jounetsu todokeyou
OH! YEAH! OH! YEAH!
Se~no!
1! 2! 3!

I wanna do! (I wanna do!)
I wanna kiss! (I wanna kiss!)
Kimi to deatte subete kawatta (netsuretsu kangei! renai WERUKAMU!)
I wanna do! (I wanna do!)
I wanna kiss! (I wanna kiss!)
Nante RAKKII na jinsei (tsuiteru! tsuiteru! unki wa joujou!)
Suteki na omoi wo sakenderu (furarete joutou!)
Kokoro no soko kara sakenderu (soredemo HAPPII!)
Kimi tte saikou ka yo
OH! YEAH! YEAH!

I wanna do! (I wanna do!)
I wanna kiss! (I wanna kiss!)

(Kimi tte! kimi tte! saikou ka yo!)
(Koi tte! koi tte! saikou ka yo!)
(Konna ni atsukerya seishun honmou! hitori ja nainda! ouen SANKYUU!)

"Minnaa~, saikou ka yo!"

KANJI:

I wanna do! (I wanna do!)
I wanna kiss! (I wanna kiss!)

(君って! 君って! 最高かよ!)
(恋って! 恋って! 最高かよ!)

(純情よろしく!)
(感情よろしく!)

(あーよっしゃ行くぞー!)
(タイガー! ファイヤー! サイバー! ファイバー!
ダイバー! バイバー! ジャージャー!)

夢の中まで現れる
ときめきは消えることがない
意識したのはいつからだろう
君が好きだよ
OH! YEAH!

風に膨らむ (オ~! オ~!)
窓のカーテン (オ~! 超絶眩しい!)
日差しは 何を知ってるのか?
(知らないふりして! もう、いや~ん!いじわるしないで!)
HEY! HEY! HEY!

I wanna do! (I wanna do!)
I wanna kiss! (I wanna kiss!)
君と出会ってすべて 変わった (熱烈歓迎! 恋愛ウェルカム!)
I wanna do! (I wanna do!)
I wanna kiss! (I wanna kiss!)
なんてラッキーな人生 (ついてる! ついてる! 運気は上々!)
素敵な想いを叫んでる (振られて上等!)
心の底から叫んでる (それでもハッピー!)
君って最高かよ
OH! YEAH! YEAH!

何をしていてもこの胸が
切なくて苦しくなるんだ
頭の隅にずっと消えない
君の微笑み
OH! YEAH!

退屈だった (オ~! オ~!)
僕の日常 (オ~! 超絶ドリーム!)
キラキラ輝いているんだ
(この世はバラ色! ポジティブに! 妄想勝ち組!)
HEY! HEY! HEY!

I wanna do! (I wanna do!)
I wanna love! (I wanna love!)
君がいるから僕は生きている (ロマンス万歳! 恋人カムカム!)
I wanna do! (I wanna do!)
I wanna love! (I wanna love!)
なんて素晴らしい世界だ (楽しい! 楽しい! 気分はマックス!)
素直な気持ちを声に出そう (Yes で万歳!)
ちゃんと届くように声に出そう (No でもメモリー!)
君って最高かよ

(あーよっしゃ行くぞー!)
(最高! 最高! 最高! 最高! 最高! 最高!)
「最高かよ」
(虎! 火! 人造! 繊維! 海女! 振動! 化繊! 飛! 除去!)
(チャペ! アペ! カラ! キナ! ララ! トゥスケ! ミョーホントゥスケ!)

好きになるっていいもんだ (ハイ!)
できることなら伝えたい (ハイ!)
目と目 合ったら言えないから OH! YEAH! (ハイ! ハイ! ハイ! ハイ! ハイ! ハイ!)
ここの場所から大声で (ハイ!)
僕の情熱届けよう
OH! YEAH! OH! YEAH!
せ~の!
1! 2! 3!

I wanna do! (I wanna do!)
I wanna kiss! (I wanna kiss!)
君と出会ってすべて 変わった (熱烈歓迎! 恋愛ウェルカム!)
I wanna do! (I wanna do!)
I wanna kiss! (I wanna kiss!)
なんてラッキーな人生 (ついてる! ついてる! 運気は上々!)
素敵な想いを叫んでる (振られて上等!)
心の底から叫んでる (それでもハッピー!)
君って最高かよ
OH! YEAH! YEAH!

I wanna do! (I wanna do!)
I wanna kiss! (I wanna kiss!)

(君って! 君って! 最高かよ!)
(恋って! 恋って! 最高かよ!)
(こんなに熱けりゃ青春本望! 一人じゃないんだ! 応援サンキュー!)

「みんなぁ~、最高かよ! 」

INDONESIA:

I wanna do! (I wanna do!)
I wanna kiss! (I wanna kiss!)

(Kimi tte! kimi tte! saikou ka yo!)
(Koi tte! koi tte! saikou ka yo!)

(Junjou yoroshiku!)
(Kanjou yoroshiku!)

(AA yossha yuku zoo!)
(TAIGAA! FAIYAA! SAIBAA! FAIBAA!
DAIBAA! BAIBAA! JAA JAA)

Kau selalu muncul di dalam mimpiku
Debaran yang kurasakan masih tak menghilang
Kapankah kau akan menyadari perasaanku ini?
Aku mencintai dirimu
OH! YEAH!

Angin pun berhembus (O~! O~!)
Mengangkat tirai jendela (O~! chouzetsu mabushii!)
Apakah yang dilakukan oleh cahaya matahari?
(Shiranai furi shite! mou, iya~n! ijiwaru shinaide!)
HEY! HEY! HEY!

I wanna do! (I wanna do!)
I wanna kiss! (I wanna kiss!)
Bertemu denganmu mengubah segalanya (netsuretsu kangei! renai WERUKAMU!)
I wanna do! (I wanna do!)
I wanna kiss! (I wanna kiss!)
Sungguh hidup yang penuh keberuntungan (tsuiteru! tsuiteru! unki wa joujou!)
Meneriakkan perasaan yang sangat indah (furarete joutou!)
Meneriakkan perasaan dari dalam hatiku (soredemo HAPPII!)
Kau itu memang yang terbaik

Apa pun yang kulakukan, hati ini selalu
Menjadi terasa sakit dan perih
Hal yang tak bisa menghilang dari pikiranku
Adalah senyumanmu
OH! YEAH!

Meski pun membosankan (O~! O~!)
Kehidupanku sehari-hari (O~! chouzetsu DORIIMU!)
Berkilau dan bersinar dengan terang
(Konoyo wa BARA iro! POJITIBU ni! mousou gachigumi!)
HEY! HEY! HEY!

I wanna do! (I wanna do!)
I wanna love! (I wanna love!)
Karena dirimu aku terus merasa hidup (ROMANSU mansai! koibito KAMU KAMU!)
I wanna do! (I wanna do!)
I wanna love! (I wanna love!)
Sungguh dunia yang luar biasa (tanoshii! tanoshii! kibun wa MAKKUSU!)
Mengeluarkan suara dengan perasaan jujur (Yes de banzai!)
Mengeluarkan suara yang pasti menggapaimu (No de mo MEMORII!)
Kau itu memang yang terbaik

(AA yossha yuku zoo!)
(Saikou! saikou! saikou! saikou! saikou! saikou!)
"Saikou ka yo"
(Tora! hi! jinzou! seni! ama! shindou! kasen! hi! jokyo!)
(CHAPE! APE! KARA! KINA! RARA! TUSUKE! MYOOHONTUSUKE!)

Jatuh cinta adalah hal yang indah (HAI!)
JIka bisa aku ingin mengungkapkannya (HAI!)
Karena tak bisa kuucapkan saat bertemu OH YEAH! (HAI! HAI! HAI! HAI! HAI! HAI!)
Dari tempat ini dengan suara yang keras (HAI!)
Aku mencoba menggapaikan semangatku
OH! YEAH! OH! YEAH!
Se~no!
1! 2! 3!

I wanna do! (I wanna do!)
I wanna kiss! (I wanna kiss!)
Bertemu denganmu mengubah segalanya (netsuretsu kangei! renai WERUKAMU!)
I wanna do! (I wanna do!)
I wanna kiss! (I wanna kiss!)
Sungguh hidup yang penuh keberuntungan (tsuiteru! tsuiteru! unki wa joujou!)
Meneriakkan perasaan yang sangat indah (furarete joutou!)
Meneriakkan perasaan dari dalam hatiku (soredemo HAPPII!)
Kau itu memang yang terbaik
OH! YEAH! YEAH!

I wanna do! (I wanna do!)
I wanna kiss! (I wanna kiss!)

(Kimi tte! kimi tte! saikou ka yo!)
(Koi tte! koi tte! saikou ka yo!)
(Konna ni atsukerya seishun honmou! hitori ja nainda! ouen SANKYUU!)

"Kalian semua, memang yang terbaik!"

Translate by Rafiandi166

| Lirik+Terjemah | HKT48 – Sakura Minnade Tabeta

- Thursday, 20 September 2018 No Comments
HKT48 – Sakura Minnade Tabeta (Mari Makan Sakura)


[Lirik, Lyrics, lời bài hát, ເນື້ອເພງ, អត្ថបទចម្រៀង, บทร้อง]

ROMAJI:

1! 2! 3! 4!

Nagai jikan kakete nakayoku naretanoni
Mou wakare no kisetsu ga kita
Wakari au made ni kurasu no dareka to
Nando kenka shitadarou?

(Onaji) Kon no seifuku kaerimichi ni atsumatte
(Koko de) Itsumo no konoshita damatte aozora wo miteita

Sakura, minna de tabeta
Mankai no hanabira
Harukaze ni fukareta
Ichimai kyacchi shite...

Sakura, minna de tabeta
Tenohira no hanabira
Sayonara tsubuyaite
Omoide to isshoni
Yukkuri nomikondara
Namida teisuto

Umaku ienaikedo ima made ikite kite
Ichiban tanoshikatta hibi
Tsugi no mirai demo shiawasena dekigoto ga
Kitto matte irudarou

(Sou da) wakatterunoni nazeka aruki dasenai
(Kyou wa) yoi tenkidakara yokei ni setsunaku naru nda

Zenbu, tabete shimaou
Kanashimi no riizun
Kuchi no naka hirogaru
Sakura no kaori-tachi

Zenbu, tabete shimaou
Taisetsuna kioku mo
Aji nanka shinainoni
Shoppaku kanjita
Yagate chitte shimattara
Tooi seishun

Itsuka kitto koko no mae de
Kyou no koto omoidashite
(Uruuru to)
Nakitaku naru ne

Sakura, minna de tabeta
Mankai no hanabira
Harukaze ni fukareta
Ichimai kyacchi shite...

Zenbu, tabete shimaou
Kanashimi no riizun
Kuchi no naka hirogaru
Sakura no kaori-tachi

Zenbu, tabete shimaou
Taisetsuna kioku mo...
Darenimo iwanai yo
Watashitachi no himitsu
Yukkuri nomikonde
Yagate chitte shimattara
Tooi seishun
Namida teisuto

KANJI:

1! 2! 3! 4!

長い時間かけて仲良くなれたのに
もう別れの季節が来た
わかり合うまでにクラスの誰かと
何度ケンカしただろう?

(同じ) 紺の制服帰り道に集まって
(ここで) いつもの木の下黙って青空を見ていた

桜、みんなで食べた
満開の花びら
春風に吹かれた
一枚キャッチして...

桜、みんなで食べた
掌の花びら
サヨナラつぶやいて
思い出と一緒に
ゆっくり飲み込んだら
涙テイスト

上手く言えないけど今まで生きて来て
一番楽しかった日々
次の未来でもしあわせな出来事が
きっと待っているだろう

(そうだ) わかってるのになぜか歩き出せない
(今日は) いい天気だから余計に切なくなるんだ

全部、食べてしまおう
悲しみの理由(リーズン)
口の中 広がる
桜の香りたち

全部、食べてしまおう
大切な記憶も...
味なんかしないのに
しょっぱく感じた
やがて散ってしまったら
遠い青春

いつか きっとここの前で
今日のこと思い出して
(うるうると)
泣きたくなるね

桜、みんなで食べた
満開の花びら
春風に吹かれた
一枚キャッチして...

全部、食べてしまおう
悲しみの理由(リーズン)
口の中 広がる
桜の香りたち

全部、食べてしまおう
大切な記憶も...
誰にも言わないよ
私たちの秘密
ゆっくり飲み込んで
やがて散ってしまったら
遠い青春
涙テイスト

INDONESIA:

1! 2! 3! 4!

Setelah sekian lama kita pun menjadi akrab
Namun musim perpisahan kini semakin dekat
Demi memahami perasaan seseorang di kelas ini
Berapa kali kita harus bertengkar?

(Seperti biasa) Dengan seragam biru, kita pulang bersama-sama
(Di sini) Kita selalu memandang langit dengan diam-diam dari bawah pohon

Mari kita semua makan sakura
Kelopak bunga saat mekar penuh
Terhembus oleh angin musim semi
Aku pun menangkap bunganya

Mari kita semua makan sakura
Kelopak bunga yang ada di tanganku
Selamat tinggal kuucapkan
Bersama dengan kenangan itu
Jika kamu menelannya dengan lembut
Itulah rasa air mata

Hingga saat ini aku tak dapat mengungkapkannya
Itulah hari-hari yang sangat menyenangkan
Akan ada hal yang menyenangkan di masa depan nanti
Aku pasti akan menunggumu

(Ya) Aku tahu tak ada alasan pasti mengapa kita pulang bersama
(Hari ini) Karena cuacanya terlalu cerah, hati ini pun menjadi terasa sakit

Mari kita makan semuanya
Alasan mengapa kita bersedih itu
Saat aku membuka mulutku
Tercium aroma bunga sakura

Mari kita makan semuanya
Termasuk kenangan berharga itu
Tak dapat merasakan yang lainnya
Hanya asin saja yang terasa
Jika ia jatuh ke dalam perutmu
Itulah masa muda yang jauh

Suatu saat di hadapan tempat ini
Kita akan mengingat hari itu
(Dan memanggilmu)
Rasanya aku ingin menangis

Mari kita semua makan sakura
Kelopak bunga saat mekar penuh
Terhembus oleh angin musim semi
Aku pun menangkap bunganya

Mari kita makan semuanya
Alasan mengapa kita bersedih itu
Saat aku membuka mulutku
Tercium aroma bunga sakura

Mari kita makan semuanya
Termasuk kenangan berharga itu
Jangan katakan kepada siapa pun
Tentang rahasia kita
Dengan menelannya pelan-pelan
Jika ia jatuh ke dalam perutmu
Itulah masa muda yang jauh
Dan itulah rasa air mata

Translate by Rafiandi166

| Lirik+Terjemah | NMB48 – Oh My God!

- Sunday, 16 September 2018 No Comments
NMB48 – Oh My God! (Ya Tuhan!)


[Lirik, Lyrics, lời bài hát, ເນື້ອເພງ, អត្ថបទចម្រៀង, บทร้อง]

ROMAJI:

bukatsu gaeri de yudan shiteita
ase ni mamireta JAAJI no jouge
shoutengai de katta KOROKKE
HAFU HAFU HAFUtte hoo batteta

fui ni dareka kara
koe wo kakerarete
furikaetta sono shunkan

OO MAI GAA!
datte datte anata ga ita
(kataomoichuu)
yori ni yotte
konna joukyou de...
datte datte onna no ko da mon
(Bad timing)
kawaii watashi de aitakatta no ni...

yuuhi no naka de hohoemu anata
itsu mo no you na sawayaka rosen
petatto shita kami hen na PIN do me
ima no watashi wa suppin rosen

koi wo suru hou wa
koukai bakari de
jishin nanka motenai yo

OO MAI GAA!
zutto zutto hanseikai
(SHOKKU da wa)
konna kakkou de
acchau nante
zutto zutto daisuki na no ni...
(daishippai)
yosoiki no kao de aitakatta no ni...

OO MAI GAA!
datte datte anata ga ita
(kataomoichuu)
yori ni yotte
konna joukyou de...
datte datte onna no ko da mon
(Bad timing)
kawaii watashi de aitakatta no ni...

anata ga warau
kimi rashikute
kimi rashikute
kimi rashikute suki sa

KANJI:

部活帰りで油断していた
汗にまみれたジャージの上下
商店街で買ったコロッケ
ハフハフハフって頬張ってた

ふいに誰かから
声を掛けられて
振り返ったその瞬間

オーマイガー!
だってだってあなたがいた
(片想い中)
よりによって
こんな状況で...
だってだって女の子だもん
(Bad timing)
可愛い私で会いたかったのに...

夕陽の中で微笑むあなた
いつものような爽やか路線
ぺたっとした髪 変なピンどめ
今の私はすっぴん路線

恋をする方は
後悔ばかりで
自信なんか持てないよ

オーマイガー!
ずっとずっと反省会
(ショックだわ)
こんな格好で
会っちゃうなんて
ずっとずっと大好きなのに...
(大失敗)
よそいきの顔で会いたかったのに...

オーマイガー!
だってだってあなたがいた
(片想い中)
よりによって
こんな状況で...
だってだって女の子だもん
(Bad timing)
可愛い私で会いたかったのに...

あなたが笑う
君らしくて
君らしくて
君らしくて 好きさ

INDONESIA:

Pertahananku melemah saat pulang dari latihan
Bajuku seluruhnya basah oleh keringat
Membeli korket di jajanan pinggir jalan
Hafu-hafu-hafu, aku menekan pipiku

Tiba-tiba seseorang
Memanggilku
Aku menoleh ke belakang di saat itu

Oh My God!
Karena karena kau ada di sana
Cinta bertepuk sebelah tangan
Mengapa harus di keadaan seperti ini
Karena karena aku hanyalah gadis biasa
Waktu yang tidak tepat
(Bad timing)
Aku ingin kau melihat sisi cantikku

Tersenyum di bawah terik matahari
Kau begitu menyegarkan seperti biasanya
Rambut bizkitmu yang disematkan dengan gaya yang aneh
Saat ini aku tidak berhias diri

Ketika jatuh cinta
Hanya akan penuh penyesalan
Karena aku tak memiliki rasa percaya diri

Oh My God!
Lagi dan lagi
Sangat mengejutkan
Bertemu denganmu seperti ini
Meski pun aku selalu selalu mencintaimu
Sebuah kegagalan besar
(Kegagalan besar)
Aku ingin kau melihat penampilan terbaikku

Oh My God!
Karena karena kau ada di sana
Cinta bertepuk sebelah tangan
Mengapa harus di keadaan seperti ini
Karena karena aku hanyalah gadis biasa
Waktu yang tidak tepat
(Bad timing)
Aku ingin kau melihat sisi cantikku

Kau pun tertawa
Seperti dirimu
Seperti dirimu
Seperti dirimu, aku suka kau seperti itu

Translate by Rafiandi166

| Lirik+Terjemah | SKE48 – Banzai Venus

- Sunday, 9 September 2018 No Comments
SKE48 – Banzai Venus


[Lirik, Lyrics, lời bài hát, ເນື້ອເພງ, អត្ថបទចម្រៀង, บทร้อง]

ROMAJI:

Jimoto no shoppingu mooru de
Reji ni naranderu
Kimi wo mikakete

Kaato wa toiretto peepa darake
Kitto yasuuri de
Kaikon dan da ne

Koe wo kakeyou ka?
Sudoori shiyou ka?
Choppiri
Kikenkyuu da ne

Banzai Venus!
Daisuki na hito he
Atatte kudakero
Kataomoi
Yuuki wo dashite
Kiai wo irete
Dondon chikazuite miyou
Banzai Venus!
Ryoute wo agete
Naru you ni nare to
Tsubyaku
Kore ga seishun da
Koi nanda
Ushinau mono nanka nee
Banzai!

Dokoka no obasan ga temadotte
Nagai gyouretsu
Kimi to hanaseta

Itsudemo guuzen ga mikata wo shite
Yume to genjitsu wo
Hitotsu ni surun da

Nimotsu motou ka?
Isshou ni kaerou
Sashi dasu
Boku no te no hira

Banzai wanmoa
Me no mae hito he
Haato ni mukatte
Taiatari
Hitokoto de ii
Heta datte ii
Kimochi wo tsutaete miyou
Banzai wanmoa
Mune no moyamoya
Kiete kureru nara
Sunao ni
Kore ga kokuhaku da
Ikisama da
Furaretatte kamawanee
Banzai!

Kotae wa
Haru no soyokaze

Banzai Venus!
Daisuki na hito he
Atatte kudakero
Kataomoi
Yuuki wo dashite
Kiai wo irete
Dondon chikazuite miyou
Banzai Venus!
Ryoute wo agete
Naru you ni nare to
Tsubyaku
Kore ga seishun da
Koi nanda
Ushinau mono nanka nee
Banzai!

Banzai Venus!

KANJI:

地元のショッピングモールで
レジに並んでる
君を見かけた

カートはトイレットペーパーだらけ
きっと 安売りで
買い込んだんだね

声を掛けようか?
素通りしようか?
ちょっぴり
危険球だね

バンザイVenus
大好きな人へ
当たって砕けろ!
片思い
勇気を出して
気合いを入れて
どんどん近づいてみよう
バンザイ Venus
両手を挙げて
なるようになれと
つぶやく
これが青春だ
恋なんだ
失うものなんかねえ
バンザイ!

どこかのおばさんが手間取って
長い行列
君と話せた

いつでも 偶然が味方をして
夢と現実を
ひとつにするんだ

荷物 持とうか?
一緒に帰ろう
差し出す
僕の掌

バンザイ ワンモア
目の前の人へ
ハートに向かって
体当たり!
一言でいい
下手だっていい
気持ちを伝えてみよう
バンザイ ワンモア
胸のもやもや
消えてくれるなら
素直に...
これが告白だ
生き様だ
振られたって構わねえ!
バンザイ!

答えは
春のそよ風

バンザイVenus
大好きな人へ
当たって砕けろ!
片思い
勇気を出して
気合いを入れて
どんどん近づいてみよう
バンザイVenus
両手を挙げて
なるようになれと
つぶやく
これが青春だ
恋なんだ
失うものなんかねえ
バンザイ!

バンザイVenus

INDONESIA:

Pada pusat perbelanjaan lokal
Aku berdiri di barisan pembayaran
Keranjangku penuh dengan tisu toilet

Apalagi sedang ada diskon
Seharusnya aku
Lebih hemat, iya kan?

Apa aku harus mengatakan sesuatu?
Apa aku harus berjalan saja?
Rasanya seperti
Kejadian berbahaya

Banzai Venus
Untuk orang yang kucintai
Pukul dan hancurkan
Cinta bertepuk sebelah tangan
Cobalah untuk berani
Dan semangatlah
Dengan mantap
Cobalah dan mulai mendekat
Banzai venus
Genggam ke-dua tanganmu
Dan bergumamlah
Ini adalah masa muda
Cinta bukanlah
Sesuatu yang bisa dilewatkan
Banzai!

Di suatu tempat, ada nenek membuat lambat
Pada barisan yang panjang
Aku dapat berbicara denganmu

Kau selalu menjadi teman yang tak terduga
Membuat mimpi dan kenyataan
Menjadi hal yang sama

Bagaimana jika aku membawa tasmu
Mari kita pulang bersama
Aku menawarkan
Telapak tanganku

Banzai sekali lagi
Untuk yang ada di depanku
Hadapi hati ini
Tubuh ini melayang
Satu kata sudah cukup
Jika aku gagal tak masalah
Aku akan mengungkapkan
Perasaanku
Banzai sekali lagi
Jika keresahan hati menghilang
Maka ini adalah pernyataan cinta
Ini adalah jalan kehidupanku
Jika aku ditolak
Bagiku tak masalah
Banzai!

Seperti angin musim semi
Yang berhembus

Banzai Venus
Untuk orang yang kucintai
Pukul dan hancurkan
Cinta bertepuk sebelah tangan
Cobalah untuk berani
Dan semangatlah
Dengan mantap
Cobalah dan mulai mendekat
Banzai venus
Genggam ke-dua tanganmu
Dan bergumamlah
Ini adalah masa muda
Cinta bukanlah
Sesuatu yang bisa dilewatkan
Banzai!

Banzai Venus!

Translate by Rafiandi166

| Lirik+Terjemah | SKE48 – Chicken LINE

- Friday, 7 September 2018 No Comments
SKE48 – Chicken LINE (Pengecut LINE)


[Lirik, Lyrics, lời bài hát, ເນື້ອເພງ, អត្ថបទចម្រៀង, บทร้อง]

ROMAJI:

Anata wo matte ita no ni
Konzatsu shiteru HOOMU de
Yappari konai no wa naze?
Kaze ga fukinukeru BENCHI
"Hanashitai koto ga aru"
Fuka yomisaseru MESSEEJI ne

Itsumo no densha no jikoku
Kanarisugite shimatta
Issho ni kaerou toshite
Kentou chigai no kitai
Watashi dake isamiashi
KYANSERU wo sareta RIAKUSHON ni

Fui ni todoku SUTANPU I LOVE YOU! (I LOVE YOU!)
Kitto chikaku ni inagara kao dasenai
Sonna okubyou mono

LINE ja naku
Me wo mite ii na!
Hontou ni ai shite iru nara
Chanto chokusetsu atte kokuhakushi na!
Yomun ja naku
Koe wo kikitai
Honki do shisou to shita no ni
Kotoba dake de soushin sarete mo kidoku SURUU

"Tsukiau" "tsukiawanai" wa
Bimyou na kyoukaisen de
Mayotte iru no wa jijitsu
Osarekata shidai deshou?
"Watashi mo suki yo" nante
Iwasetai no ka? BAKA ni shiteru wa

Soredemo anata wo matte
Totsuzen yattekisou
Kaeru ni kaerenakatta
Ai wo shinjitsudzuketa
Mousou ni uragirarete
Ochite shimatta sono TENSHON

Fui ni natta SUMAHO ni Your NAME (Your NAME)
Denwa kakeru kurai nara koko e oide
Anata RISUKU toranai no ne

Kao wo misete
Hakkiri ie yo
Onna ni kotowararetatte
Sore wa otoko nitotte haji ja nainda
Hoken kakecha
Koi ni naranai
DOKIDOKI suru kara koso koi
NOKKU suru you ni tsugerarete mo ai wa SURUU

Me wo mirunda
Seisei doudou
Anata ga hara wo kukuttara
Sugu ni YES ka NO ka kotaete ageru

LINE ja naku
LINE ja naku
Me wo mite ii na!
Hontou ni ai shite iru nara
Chanto chokusetsu atte kokuhakushi na!
Yomun ja naku
Koe wo kikitai
Honki do shisou to shita no ni
Kotoba dake de soushin sarete mo kidoku SURUU

KANJI:

あなたを待っていたのに
混雑してるホームで
やっぱり来ないのはなぜ?
風が吹き抜けるベンチ
「話したいことがある」
深読みさせるメッセージね

いつもの電車の時刻
かなり過ぎてしまった
一緒に帰ろうとして
見当違いの期待
私だけ 勇み足
キャンセルをされたリアクションに...

ふいに届くスタンプ I LOVE YOU! (I LOVE YOU!)
きっと近くにいながら顔出せない
そんな臆病者

LINEじゃなく
目を見て言いな!
本当に愛しているなら
ちゃんと直接会って告白しな!
読むんじゃなく
声を聴きたい
本気度 試そうとしたのに...
言葉だけで送信されても既読スルー

"付き合う""付き合わない"は
微妙な境界線で
迷っているのは事実
押され方次第でしょう?
「私も好きよ」なんて
言わせたいのか? バカにしてるわ

それでもあなたを待って
突然 やって来そう
帰るに帰れなかった
愛を信じ続けた
妄想に裏切られて
落ちてしまったそのテンション

ふいに鳴ったスマホに Your NAME(Your NAME)
電話かけるくらいなら ここへおいで
あなたリスク取らないのね

顔を見せて
はっきり言えよ
女に断られたって
それは男にとって恥じゃないんだ
保険掛けちゃ
恋にならない
ドキドキするからこそ恋
ノックするように告られても愛はスルー

目を見るんだ
正々堂々
あなたが腹を括ったら
すぐにYESかNOか答えてあげる

LINEじゃなく
LINEじゃなく
目を見て言いな!
本当に愛しているなら
ちゃんと直接会って告白しな!
読むんじゃなく
声を聴きたい
本気度 試そうとしたのに...
言葉だけで送信されても既読スルー

INDONESIA:

Meski pun aku menunggumu
Di stasiun kereta yang ramai
Kenapa kau masih tak datang juga?
Angin berhembus di sekitar bangku
"Ada hal yang ingin kubicarakan"
Pesanmu yang sudah kubaca berkali-kali

Di jadwal kereta yang biasanya
Waktu berlalu sudah cukup lama
Padahal kita mau pulang bersama
Harapan itu pun telah memperdayaku
Mungkin aku terlalu berlebihan
Dengan reaksi pembatalan tiba-tiba itu

Tiba-tiba mengirim stiker "I LOVE YOU!" (I LOVE YOU!)
Namun kuyakin kau bersembunyi di suatu tempat
Sungguh sosok yang pengecut

Bukan dengan LINE
Temuilah diriku
Jika kau benar-benar mencintaiku
Ungkapkanlah dengan cara yang langsung dan benar
Bukan dengan dibaca
Aku ingin mendengarmu
Jika kau benar-benar serius kepadaku
Mendapat perasaanmu seperti itu, aku hanya akan membacanya

Antara "pacaran" dan "tak pacaran"
Kita berada di batas tak jelas itu
Aku bingung dengan fakta sebenarnya
Tapi pasti akan segera terungkap, iya kan?
Perkataan seperti "aku juga mencintaimu"
Ingin kuucapkan? Betapa bodoh diriku

Tetap saja aku menunggu dirimu
Tiba-tiba kau seolah ingin datang
Aku tidak jadi pulang ke rumah
Dan terus percaya pada cinta ini
Khayalanku telah dikhianati
Ketertarikan pun juga telah menghilang

Tiba-tiba di smartphone-ku muncul "NAMA-mu" (NAMA-mu)
Tetapi jika kau terus memanggilku, datanglah kemari
Sepertinya kau tak suka mengambil resiko

Perlihatkan wajahmu
Dan katakan dengan jelas
Meski pun kau ditolak wanita
Itu bukanlah hal yang memalukan bagi laki-laki
Jika kau bermain aman
Maka cinta takkan terjadi
Justru cinta itu ada karena debaran
Meski kau mengirim pesan, aku tetap menghiraukan cintamu

Temuilah diriku
Dengan jujur dan adil
Saat kau siap dengan kemungkinan terburuk
Di situ aku akan memberikan jawaban ya atau tidak

Bukan dengan LINE
Bukan dengan LINE
Temuilah diriku
Jika kau benar-benar mencintaiku
Ungkapkanlah dengan cara yang langsung dan benar
Bukan dengan dibaca
Aku ingin mendengarmu
Jika kau benar-benar serius kepadaku
Mendapat perasaanmu seperti itu, aku hanya akan membacanya

Translate by Rafiandi166

| Lirik+Terjemah | SKE48 – Bukiyo Taiyo

- Monday, 3 September 2018 No Comments
SKE48 – Bukiyo Taiyo (Matahari Pengecut)


[Lirik, Lyrics, lời bài hát, ເນື້ອເພງ, អត្ថបទចម្រៀង, บทร้อง]

ROMAJI:

Asufaruto no netsu de machi wa nobosete
Minna suroo mooshon
Kimi no jitensha ga yukkuri chikazuku
Wan piisu no hana ga kaze ni maiagatte
Kyun to saseru yo, bokutachi wa nanika hajimaru no kana

Suki na noni shiriatte nagasugiru.

Umi he ikitai tte kimi ga iidasu kara
Tomodachi no mama de umi he itte nani wo sureba ii?
Boku wa aikawarazu shisen awasezu
Kuchi ga katte ni hoshii suniikaa no hanashi wo shiteiru

Yoko wo basu ga toorisugita shunkan,
Sarigenaku kimi wo kabau.

Boku wa bukiyou taiyou
Tada kimi no soba de terashiteru dake da
Kotoba ni deki yashinai
Shoukyoku taiyou
Koi suru kisetsu ga modokashii kanji de
Jirijiri atsui dake da.

Suki da kedo, suki sugite
(massugu ni wa sou kimi wo mirenai)
Kore ijou chikazukenai
(doko made demo sou tsuzuku aozora)

Bouhatei no hashi futari koshikake nagara
Kakigoori tabete ha ga shimitu toka komekami ga itai toka
Shiokaze ni fukare nami wo miteiraretara
Kore mo ii kana kimi no ichiban chikaku ni iru n da kara.

Sonna boku no yowaki misugashite
Togaraseta kimi no kuchibiru.

Boku wa bukiyou taiyou
Deatta toki kara koko de moeru dake
Jitto ugokenai
Okubyou taiyou
Chikaku ni ittara daiji na kimi made
Kiechaisou de dame da

Suki na noni, suki da kedo
(kono kyorikan sou gikochinai hodo)
Suki na noni, suki nan da
(kono kankei sou seishun summer love)

Boku wa bukiyou taiyou
Tada kimi no soba de terashiteru dake da
Kotoba ni deki yashinai
Shoukyoku taiyou
Koi suru kisetsu ga modokashii kanji de
Jirijiri atsui dake da.

Suki da kedo, suki sugite
(massugu ni wa sou kimi wo mirenai)
Kore ijou chikazukenai
(doko made demo sou tsuzuku aozora)

KANJI:

アスファルトの熱で街は逆上(のぼ)せて
みんな スローモーション
君の自転車がゆっくり近づく
ワンピースの花が風に舞い上がって
キュンとさせるよ僕たちは何か始まるのかなあ

好きなのに知り合って長すぎる

「海へ行きたい」って君が言い出すから
友達のままで海へ行って何をすればいい?
僕は相変わらず視線合わせず
口が勝手に欲しいスニーカーの話をしている

横をバスが通り過ぎた瞬間
さりげなく君をかばう

僕は不器用太陽
ただ君のそばで照らしてるだけだ
言葉にできやしない
消極太陽
恋する季節がもどかしい感じで
ジリジリ アツいだけだ

好きだけど好きすぎて
(真っ直ぐには そう君を見れない)
これ以上近づけない
(どこまででも そう続く青空)

防波堤の端2人 腰掛けながら
かき氷食べて「歯が染みる」とか「こめかみが痛い」とか…
潮風に吹かれ波を見ていられたら
これもいいかな君の一番近くにいるんだから

そんな僕の弱気見透かして
尖らせた君の唇

僕は不器用太陽
出逢った時からここで燃えるだけ
じっと動けない
臆病太陽
近くに行ったら大事な君まで
消えちゃいそうでだめだ

好きなのに好きだけど
(この距離感 そうぎこちないほど…)
好きなのに好きなんだ
(この関係 そう青春サマーラブ)

僕は不器用太陽
ただ君のそばで照らしてるだけだ
言葉にできやしない
消極太陽
恋する季節がもどかしい感じで
ジリジリ アツいだけだ

好きだけど好きすぎて
(真っ直ぐには そう君を見れない)
これ以上近づけない
(どこまででも そう続く青空)

INDONESIA:

Jalanan aspal yang membara terlihat seolah bergelombang
Semua bergerak dalam slow motion
Dan sepedamu pun kini semakin mendekat
Bunga yang ada di bajumu tertiup oleh angin
Membuatku berdebar, mungkinkah akan terjadi sesuatu pada kita berdua?

Aku mencintaimu, namun kedekatan ini sudah terlalu lama

Kau pun berkata "ayo pergi ke pantai!"
Namun apa yang akan kita lakukan di pantai jika hanya sebagai teman?
Seperti biasa aku selalu mengalihkan pandanganku
Dan mulutku pun memulai pembicaraan mengenai sepatu yang kuinginkan

Ketika ada bus yang lewat di sampingmu
Dengan khawatir aku menarikmu untuk melindungimu

Aku adalah matahari yang pengecut
Tak dapat berbuat apa pun selain menyinari dirimu
Tanpa mampu mengungkapkannya dalam kata-kata
Matahari yang pendiam
Musim cinta ini pun terasa sangat membara
Dengan cara yang begitu menyakitkan

Aku mencintaimu, namun terlalu cinta
(Ya, aku tak dapat menatap matamu secara langsung)
Aku tak dapat lebih dekat dari ini
(Ya, langit biru itu akan terus membentang selamanya)

Kita duduk di pemecah ombak, berbicara tentang banyak hal
Sambil memakan es serut yang membuat lidah dan gigi ini terasa sakit
Terhembus oleh angin laut saat memandang deburan ombak
Bagiku tidak masalah karena aku akan menjadi yang paling dekat denganmu

Ketika melihatku terdiam seperti ini
Kamu pun mencibirkan mulutmu

Aku adalah matahari yang pengecut
Sejak bertemu denganmu, aku hanya dapat membakarmu
Tanpa pernah bergerak ke mana pun
Matahari yang penakut
Aku tak dapat mendekatimu meski kamu begitu berharga
Dan kini kamu seolah menghilang

Aku mencintaimu, namun...
(Jarak yang memisahkan ini, ya, membuatku menderita)
Aku mencintaimu, dan aku tetap mencintaimu
(Hubungan cinta ini, ya, masa muda, cinta musim panas)

Aku adalah matahari yang pengecut
Tak dapat berbuat apa pun selain menyinari dirimu
Tanpa mampu mengungkapkannya dalam kata-kata
Matahari yang pendiam
Musim cinta ini pun terasa sangat membara
Dengan cara yang begitu menyakitkan

Aku mencintaimu, namun terlalu cinta
(Ya, aku tak dapat menatap matamu secara langsung)
Aku tak dapat lebih dekat dari ini
(Ya, langit biru itu akan terus membentang selamanya)

Translate by Rafiandi166