Recent Posts

[3,recent-posts]

| Lirik+Terjemah | SKE48 – Chicken LINE

By Unknown - Friday, 7 September 2018 No Comments
SKE48 – Chicken LINE (Pengecut LINE)


[Lirik, Lyrics, lời bài hát, ເນື້ອເພງ, អត្ថបទចម្រៀង, บทร้อง]

ROMAJI:

Anata wo matte ita no ni
Konzatsu shiteru HOOMU de
Yappari konai no wa naze?
Kaze ga fukinukeru BENCHI
"Hanashitai koto ga aru"
Fuka yomisaseru MESSEEJI ne

Itsumo no densha no jikoku
Kanarisugite shimatta
Issho ni kaerou toshite
Kentou chigai no kitai
Watashi dake isamiashi
KYANSERU wo sareta RIAKUSHON ni

Fui ni todoku SUTANPU I LOVE YOU! (I LOVE YOU!)
Kitto chikaku ni inagara kao dasenai
Sonna okubyou mono

LINE ja naku
Me wo mite ii na!
Hontou ni ai shite iru nara
Chanto chokusetsu atte kokuhakushi na!
Yomun ja naku
Koe wo kikitai
Honki do shisou to shita no ni
Kotoba dake de soushin sarete mo kidoku SURUU

"Tsukiau" "tsukiawanai" wa
Bimyou na kyoukaisen de
Mayotte iru no wa jijitsu
Osarekata shidai deshou?
"Watashi mo suki yo" nante
Iwasetai no ka? BAKA ni shiteru wa

Soredemo anata wo matte
Totsuzen yattekisou
Kaeru ni kaerenakatta
Ai wo shinjitsudzuketa
Mousou ni uragirarete
Ochite shimatta sono TENSHON

Fui ni natta SUMAHO ni Your NAME (Your NAME)
Denwa kakeru kurai nara koko e oide
Anata RISUKU toranai no ne

Kao wo misete
Hakkiri ie yo
Onna ni kotowararetatte
Sore wa otoko nitotte haji ja nainda
Hoken kakecha
Koi ni naranai
DOKIDOKI suru kara koso koi
NOKKU suru you ni tsugerarete mo ai wa SURUU

Me wo mirunda
Seisei doudou
Anata ga hara wo kukuttara
Sugu ni YES ka NO ka kotaete ageru

LINE ja naku
LINE ja naku
Me wo mite ii na!
Hontou ni ai shite iru nara
Chanto chokusetsu atte kokuhakushi na!
Yomun ja naku
Koe wo kikitai
Honki do shisou to shita no ni
Kotoba dake de soushin sarete mo kidoku SURUU

KANJI:

あなたを待っていたのに
混雑してるホームで
やっぱり来ないのはなぜ?
風が吹き抜けるベンチ
「話したいことがある」
深読みさせるメッセージね

いつもの電車の時刻
かなり過ぎてしまった
一緒に帰ろうとして
見当違いの期待
私だけ 勇み足
キャンセルをされたリアクションに...

ふいに届くスタンプ I LOVE YOU! (I LOVE YOU!)
きっと近くにいながら顔出せない
そんな臆病者

LINEじゃなく
目を見て言いな!
本当に愛しているなら
ちゃんと直接会って告白しな!
読むんじゃなく
声を聴きたい
本気度 試そうとしたのに...
言葉だけで送信されても既読スルー

"付き合う""付き合わない"は
微妙な境界線で
迷っているのは事実
押され方次第でしょう?
「私も好きよ」なんて
言わせたいのか? バカにしてるわ

それでもあなたを待って
突然 やって来そう
帰るに帰れなかった
愛を信じ続けた
妄想に裏切られて
落ちてしまったそのテンション

ふいに鳴ったスマホに Your NAME(Your NAME)
電話かけるくらいなら ここへおいで
あなたリスク取らないのね

顔を見せて
はっきり言えよ
女に断られたって
それは男にとって恥じゃないんだ
保険掛けちゃ
恋にならない
ドキドキするからこそ恋
ノックするように告られても愛はスルー

目を見るんだ
正々堂々
あなたが腹を括ったら
すぐにYESかNOか答えてあげる

LINEじゃなく
LINEじゃなく
目を見て言いな!
本当に愛しているなら
ちゃんと直接会って告白しな!
読むんじゃなく
声を聴きたい
本気度 試そうとしたのに...
言葉だけで送信されても既読スルー

INDONESIA:

Meski pun aku menunggumu
Di stasiun kereta yang ramai
Kenapa kau masih tak datang juga?
Angin berhembus di sekitar bangku
"Ada hal yang ingin kubicarakan"
Pesanmu yang sudah kubaca berkali-kali

Di jadwal kereta yang biasanya
Waktu berlalu sudah cukup lama
Padahal kita mau pulang bersama
Harapan itu pun telah memperdayaku
Mungkin aku terlalu berlebihan
Dengan reaksi pembatalan tiba-tiba itu

Tiba-tiba mengirim stiker "I LOVE YOU!" (I LOVE YOU!)
Namun kuyakin kau bersembunyi di suatu tempat
Sungguh sosok yang pengecut

Bukan dengan LINE
Temuilah diriku
Jika kau benar-benar mencintaiku
Ungkapkanlah dengan cara yang langsung dan benar
Bukan dengan dibaca
Aku ingin mendengarmu
Jika kau benar-benar serius kepadaku
Mendapat perasaanmu seperti itu, aku hanya akan membacanya

Antara "pacaran" dan "tak pacaran"
Kita berada di batas tak jelas itu
Aku bingung dengan fakta sebenarnya
Tapi pasti akan segera terungkap, iya kan?
Perkataan seperti "aku juga mencintaimu"
Ingin kuucapkan? Betapa bodoh diriku

Tetap saja aku menunggu dirimu
Tiba-tiba kau seolah ingin datang
Aku tidak jadi pulang ke rumah
Dan terus percaya pada cinta ini
Khayalanku telah dikhianati
Ketertarikan pun juga telah menghilang

Tiba-tiba di smartphone-ku muncul "NAMA-mu" (NAMA-mu)
Tetapi jika kau terus memanggilku, datanglah kemari
Sepertinya kau tak suka mengambil resiko

Perlihatkan wajahmu
Dan katakan dengan jelas
Meski pun kau ditolak wanita
Itu bukanlah hal yang memalukan bagi laki-laki
Jika kau bermain aman
Maka cinta takkan terjadi
Justru cinta itu ada karena debaran
Meski kau mengirim pesan, aku tetap menghiraukan cintamu

Temuilah diriku
Dengan jujur dan adil
Saat kau siap dengan kemungkinan terburuk
Di situ aku akan memberikan jawaban ya atau tidak

Bukan dengan LINE
Bukan dengan LINE
Temuilah diriku
Jika kau benar-benar mencintaiku
Ungkapkanlah dengan cara yang langsung dan benar
Bukan dengan dibaca
Aku ingin mendengarmu
Jika kau benar-benar serius kepadaku
Mendapat perasaanmu seperti itu, aku hanya akan membacanya

Translate by Rafiandi166

Tags:

No Comment to " | Lirik+Terjemah | SKE48 – Chicken LINE "