Mitsuoka Masami - Last Cross (Salib Terakhir)
Katekyo Hitman Reborn Opening #5
ROMAJI:
Nee, futari wa gunzen deau unmei nanka ja nakatta
Anata ga saigo ni nigekonda basho ga
Tada watashi datta no kamoshinrenai
Soredemo sore ga hitsuzen no hajimari datta
Houmutta itsuka no kioku no kakeratach ga
Iroaseru koto sae mo mada dekinai mama ni
Imademo kawarazu ni omoidashiteru
Kitto subete ga itsuka tsunagariette kienai you ni to
Sabitsuite iru konna jidai naka de
Itsi datte watashi wa koko kara inotteru
Mou kore ga saigo de aru you ni to
Anata wo kurushimaseru subete no MONO ni hayaku owari ga kuru you ni to
Nee, futari de chikatta hi nno mabushiku hagayui eien
Hontou wa donna mono yori ibitsu datta koto
Sou hajime kara kizuite ita no
Arukidasu sono saki jyuujika wo seotte iku koto
Shittetemo dareyori asu wo misueru tame ni
Nanika ga sotto koware hajimete shimau mae ni
Itsudemo hanasanai you nigirishimeta
Kitto subete ga itsuka kasanariatte omoeru you ni to
Sabitsuite iru konna keshiki no naka de
Dare datte kirameki o zutto sagashiteru
SOu kitto asu was hokoreru you ni to
Anata o shiawase ni suru subete no MONO ga watashi no chikaku ni aru you ni to
Sabitsuite iru konna jidai no naka de
Itsu datte watashi wa koko kara inotteru
Mou kore ga saigo de aru you ni to
Anata wo kurushimaseru subete no MONO ni hayaku owari ga kuru you ni to
KANJI:
ねぇ 二人は偶然出会う運命なんかじゃなかった
あなたが最後に逃げ込んだ場所が
ただ私だったのかもしれない
それでもそれが必然の始まりだった
葬ったいつかの記憶の欠片達が
色褪せることさえもまだ出来ないままに
今でも変わらずに思い出してる
きっと全てがいつか繋がり合って... 消えないようにと...
錆び付いているこんな時代の中で
いつだって私はここから祈ってる
もうこれが最後であるようにと
"あなたを苦しませる全てのモノに早く終わりが来るようにと..."
ねぇ 二人で誓った日の眩しく歯がゆい永遠
本当はどんなものよりいびつだったこと
そう初めから気付いていたの
歩き出すその先十字架を背負って行くこと
知ってても誰より明日を見据える為に
何かがそっと壊れ始めてしまう前に
いつでも離さないよう握りしめてた
"きっと全てがいつか重なり合って... 想えるようにと..."
錆び付いているこんな景色の中で
誰だって煌めきをずっと探してる
そうきっと明日は誇れるようにと
"あなたを幸せにする全てのモノが私の近くにあるようにと..."
錆び付いているこんな時代の中で
いつだって私はここから祈ってる
もうこれが最後であるようにと
"あなたを苦しませる全てのモノに早く終わりが来るようにと..."
INDONESIA:
Hei, kita tidak ditakdirkan untuk bertemu secara kebetulan
Saya mungkin kebetulan
tempat terakhir Anda berlindung
Namun, itulah awal dari hal yang tak terelakkan
Pecahan kenangan yang terkubur dari masa lalu
Tidak dapat memudar bahkan
Saya masih ingat tanpa perubahan
Suatu hari semuanya akan tumpang tindih, berharap itu tidak akan hilang
Selama era berkarat seperti ini
Saya akan selalu berdoa dari sini
Berharap ini akan menjadi akhir
"Bahwa semua hal yang menyiksamu akan segera berakhir"
Hei, orang-orang berseri-seri mengkhawatirkan keabadian hari yang kami janjikan satu sama lain
Saya tahu sejak awal itu
sebenarnya lebih terdistorsi daripada yang lain
Untuk membawa salib dari akhirat saat aku berjalan keluar
Meskipun saya tahu itu, untuk menatap masa depan lebih dari siapa pun
Sebelum sesuatu mulai pecah tanpa suara
Aku memegangnya dengan erat sehingga aku tidak akan melepaskannya
"Suatu hari nanti semuanya akan tumpang tindih, berharap aku bisa merasakan seperti itu"
Dalam pemandangan berkarat seperti ini
Semua orang mencari radian ini selamanya
Berharap untuk menjadi bangga besok
"Bahwa semua hal yang akan membuatmu bahagia akan dekat denganku"
Selama era berkarat seperti ini
Saya akan selalu berdoa dari sini
Berharap ini akan menjadi akhir
"Bahwa semua hal yang menyiksamu akan segera berakhir"
Translate by rafilyrics
Katekyo Hitman Reborn Opening #5
ROMAJI:
Nee, futari wa gunzen deau unmei nanka ja nakatta
Anata ga saigo ni nigekonda basho ga
Tada watashi datta no kamoshinrenai
Soredemo sore ga hitsuzen no hajimari datta
Houmutta itsuka no kioku no kakeratach ga
Iroaseru koto sae mo mada dekinai mama ni
Imademo kawarazu ni omoidashiteru
Kitto subete ga itsuka tsunagariette kienai you ni to
Sabitsuite iru konna jidai naka de
Itsi datte watashi wa koko kara inotteru
Mou kore ga saigo de aru you ni to
Anata wo kurushimaseru subete no MONO ni hayaku owari ga kuru you ni to
Nee, futari de chikatta hi nno mabushiku hagayui eien
Hontou wa donna mono yori ibitsu datta koto
Sou hajime kara kizuite ita no
Arukidasu sono saki jyuujika wo seotte iku koto
Shittetemo dareyori asu wo misueru tame ni
Nanika ga sotto koware hajimete shimau mae ni
Itsudemo hanasanai you nigirishimeta
Kitto subete ga itsuka kasanariatte omoeru you ni to
Sabitsuite iru konna keshiki no naka de
Dare datte kirameki o zutto sagashiteru
SOu kitto asu was hokoreru you ni to
Anata o shiawase ni suru subete no MONO ga watashi no chikaku ni aru you ni to
Sabitsuite iru konna jidai no naka de
Itsu datte watashi wa koko kara inotteru
Mou kore ga saigo de aru you ni to
Anata wo kurushimaseru subete no MONO ni hayaku owari ga kuru you ni to
KANJI:
ねぇ 二人は偶然出会う運命なんかじゃなかった
あなたが最後に逃げ込んだ場所が
ただ私だったのかもしれない
それでもそれが必然の始まりだった
葬ったいつかの記憶の欠片達が
色褪せることさえもまだ出来ないままに
今でも変わらずに思い出してる
きっと全てがいつか繋がり合って... 消えないようにと...
錆び付いているこんな時代の中で
いつだって私はここから祈ってる
もうこれが最後であるようにと
"あなたを苦しませる全てのモノに早く終わりが来るようにと..."
ねぇ 二人で誓った日の眩しく歯がゆい永遠
本当はどんなものよりいびつだったこと
そう初めから気付いていたの
歩き出すその先十字架を背負って行くこと
知ってても誰より明日を見据える為に
何かがそっと壊れ始めてしまう前に
いつでも離さないよう握りしめてた
"きっと全てがいつか重なり合って... 想えるようにと..."
錆び付いているこんな景色の中で
誰だって煌めきをずっと探してる
そうきっと明日は誇れるようにと
"あなたを幸せにする全てのモノが私の近くにあるようにと..."
錆び付いているこんな時代の中で
いつだって私はここから祈ってる
もうこれが最後であるようにと
"あなたを苦しませる全てのモノに早く終わりが来るようにと..."
INDONESIA:
Hei, kita tidak ditakdirkan untuk bertemu secara kebetulan
Saya mungkin kebetulan
tempat terakhir Anda berlindung
Namun, itulah awal dari hal yang tak terelakkan
Pecahan kenangan yang terkubur dari masa lalu
Tidak dapat memudar bahkan
Saya masih ingat tanpa perubahan
Suatu hari semuanya akan tumpang tindih, berharap itu tidak akan hilang
Selama era berkarat seperti ini
Saya akan selalu berdoa dari sini
Berharap ini akan menjadi akhir
"Bahwa semua hal yang menyiksamu akan segera berakhir"
Hei, orang-orang berseri-seri mengkhawatirkan keabadian hari yang kami janjikan satu sama lain
Saya tahu sejak awal itu
sebenarnya lebih terdistorsi daripada yang lain
Untuk membawa salib dari akhirat saat aku berjalan keluar
Meskipun saya tahu itu, untuk menatap masa depan lebih dari siapa pun
Sebelum sesuatu mulai pecah tanpa suara
Aku memegangnya dengan erat sehingga aku tidak akan melepaskannya
"Suatu hari nanti semuanya akan tumpang tindih, berharap aku bisa merasakan seperti itu"
Dalam pemandangan berkarat seperti ini
Semua orang mencari radian ini selamanya
Berharap untuk menjadi bangga besok
"Bahwa semua hal yang akan membuatmu bahagia akan dekat denganku"
Selama era berkarat seperti ini
Saya akan selalu berdoa dari sini
Berharap ini akan menjadi akhir
"Bahwa semua hal yang menyiksamu akan segera berakhir"
Translate by rafilyrics
No Comment to " | Lirik+Terjemah | MITSUOKA MASAMI - LAST CROSS (SALIB TERAKHIR) "