AKB48 – Mae Shika Mukanee (Maju Terus Ke Depan)
[Lyrics, Lirik, Letra, Lirica, şarkı sözleri, บทร้อง, лирика]
ROMAJI:
Mae shika mukanee mukou muitara
Namida ni kizukareru kara
Touku wo nirande okuba kamishime
Kono michi yukou
Omae to deai zutto tsurunde
Seishun no hibi ni hankou shiteta
Jinsei totte daiji na kotoba
Mirai ni aru to oretachi wa shitta
Ima ga tanoshikute mo
Eien ni tsuzuku wake ja nee
Shigamitsukunda
Mae shika mukanee saigo kurai wa
Kakko tsukesasete kure
Atarashii sekai ni bibitteru kedo
Mou ato ni wa hikenee
Aruita michi furimuitatte
Kaze ga fuiteru dake
WOW (WOW) YES!
WOW WOW WOW WOW
Ore ga koishite yabureta yoru wa
Gaki no koro no you ni buranko ni tachi
Kitana nai kotoba ougoe de sakebi
Soba ni ite kurete yasashisa ni shimita
Donna tsuraku tatte
Kanashimi ga tsuzuku wake ja nee
Tsuyoku ikiyou ze
Mae shika mukanee wakare no toki
Ashita wo shinjiyou ze
Omae ga i naku te mo ore ga i naku te mo
Ichi nin de ikirareru
Betsubetsu no michi susun da tte
Sora wa tsunagatterunda
WOW (WOW) YES!
WOW WOW WOW WOW
Tabidachi no toki
Omoide wa sutete yuke
Mae shika mukanee saigo kurai wa
Kakko tsukesasete kure
Atarashii sekai ni bibitteru kedo
Mou ato ni wa hikenee
Aruita michi furimuitatte
Kaze ga fuiteru dake
WOW (WOW) YES!
WOW WOW WOW WOW
KANJI:
前しか向かねえ横を向いたら
涙に気づかれるから
遠くを睨(にら)んで奥歯 噛み締め
この道を行こう!
おまえと出会いずっとつるんで
青春の日々に反抗してた
人生にとって大事なことは
未来にあると俺たちは知った
今が楽しくても
永遠に続くわけじゃねえ
しがみつくな
前しか向かねえ最後くらいは
カッコつけさせてくれ
新しい世界にビビってるけど
もう後には引けねえ
歩いた道 振り向いたって
風が吹いてるだけ
WOW (WOW) YES!
WOW WOW WOW WOW
俺が恋して破れた夜は
ガキの頃のようにブランコに立ち
汚い言葉大声で叫び
そばにいてくれたやさしさが染みた
どんなつらくたって
悲しみが続くわけじゃねえ
強く生きようぜ
前しか向かねえ別れの時
明日を信じようぜ
おまえがいなくても俺がいなくても
一人で生きられる
別々の道 進んだって
空は繋がってるんだ
WOW (WOW) YES!
WOW WOW WOW WOW
旅立ちの時
思い出は捨てて行け
前しか向かねえ最後くらいは
カッコつけさせてくれ
新しい世界にビビってるけど
もう後には引けねえ
歩いた道 振り向いたって
風が吹いてるだけ
WOW (WOW) YES!
WOW WOW WOW WOW
INDONESIA:
Maju terus ke depan sambil menoleh ke samping
Karena air mata itu akan tersadar
Memandang dari kejauhan dan memperlihatkan senyuman
Mari melangkah di jalan ini
Aku selalu bermain-main bersama denganmu
Berbuat nakal di keseharian masa muda kita
Kata-kata yang berharga dalam kehidupan ini
Kita akan mengetahuinya di masa depan nanti
Begitu menyenangkan hingga saat ini
Namun itu takkan berlanjut selamanya
Berjanji pada diri sendiri
Maju terus ke depan hingga saat-saat terakhir
Sambil memberikan senyuman hangat
Meski aku merasa takut pada dunia yang baru
Semua akan baik-baik saja
Pada jalan saat menoleh ke belakang
Hanya angin saja yang berhembus
WOW (WOW) YES!
WOW WOW WOW WOW
Aku pun merindukan malam-malam yang kacau itu
Seperti saat aku masih kecil, berdiri di ayunan
Mencoba meneriakkan kata-kata yang lemah lembut
Aku pun berusaha lebih baik pada diriku sendiri
Meski pun begitu menyakitkan
Kesedihan bukanlah sesuatu yang harus berlarut-larut
Aku akan hidup lebih kuat
Maju terus ke depan meski pun saat berpisah
Percayalah kepada masa depan
Tanpa adanya dirimu dan tanpa adanya diriku
Kita dapat hidup sendirian
Kita akan melangkah di jalan yang berbeda
Namun langit akan tetap terhubung
WOW (WOW) YES!
WOW WOW WOW WOW
Ketika melakukan perjalanan
Buanglah segala kenangan itu
Maju terus ke depan hingga saat-saat terakhir
Sambil memberikan senyuman hangat
Meski aku merasa takut pada dunia yang baru
Namun setelah itu akan baik-baik saja
Pada jalan saat menoleh ke belakang
Hanya angin saja yang berhembus
WOW (WOW) YES!
WOW WOW WOW WOW
Translator: Rafi Lyrics
ROMAJI:
Mae shika mukanee mukou muitara
Namida ni kizukareru kara
Touku wo nirande okuba kamishime
Kono michi yukou
Omae to deai zutto tsurunde
Seishun no hibi ni hankou shiteta
Jinsei totte daiji na kotoba
Mirai ni aru to oretachi wa shitta
Ima ga tanoshikute mo
Eien ni tsuzuku wake ja nee
Shigamitsukunda
Mae shika mukanee saigo kurai wa
Kakko tsukesasete kure
Atarashii sekai ni bibitteru kedo
Mou ato ni wa hikenee
Aruita michi furimuitatte
Kaze ga fuiteru dake
WOW (WOW) YES!
WOW WOW WOW WOW
Ore ga koishite yabureta yoru wa
Gaki no koro no you ni buranko ni tachi
Kitana nai kotoba ougoe de sakebi
Soba ni ite kurete yasashisa ni shimita
Donna tsuraku tatte
Kanashimi ga tsuzuku wake ja nee
Tsuyoku ikiyou ze
Mae shika mukanee wakare no toki
Ashita wo shinjiyou ze
Omae ga i naku te mo ore ga i naku te mo
Ichi nin de ikirareru
Betsubetsu no michi susun da tte
Sora wa tsunagatterunda
WOW (WOW) YES!
WOW WOW WOW WOW
Tabidachi no toki
Omoide wa sutete yuke
Mae shika mukanee saigo kurai wa
Kakko tsukesasete kure
Atarashii sekai ni bibitteru kedo
Mou ato ni wa hikenee
Aruita michi furimuitatte
Kaze ga fuiteru dake
WOW (WOW) YES!
WOW WOW WOW WOW
KANJI:
前しか向かねえ横を向いたら
涙に気づかれるから
遠くを睨(にら)んで奥歯 噛み締め
この道を行こう!
おまえと出会いずっとつるんで
青春の日々に反抗してた
人生にとって大事なことは
未来にあると俺たちは知った
今が楽しくても
永遠に続くわけじゃねえ
しがみつくな
前しか向かねえ最後くらいは
カッコつけさせてくれ
新しい世界にビビってるけど
もう後には引けねえ
歩いた道 振り向いたって
風が吹いてるだけ
WOW (WOW) YES!
WOW WOW WOW WOW
俺が恋して破れた夜は
ガキの頃のようにブランコに立ち
汚い言葉大声で叫び
そばにいてくれたやさしさが染みた
どんなつらくたって
悲しみが続くわけじゃねえ
強く生きようぜ
前しか向かねえ別れの時
明日を信じようぜ
おまえがいなくても俺がいなくても
一人で生きられる
別々の道 進んだって
空は繋がってるんだ
WOW (WOW) YES!
WOW WOW WOW WOW
旅立ちの時
思い出は捨てて行け
前しか向かねえ最後くらいは
カッコつけさせてくれ
新しい世界にビビってるけど
もう後には引けねえ
歩いた道 振り向いたって
風が吹いてるだけ
WOW (WOW) YES!
WOW WOW WOW WOW
INDONESIA:
Maju terus ke depan sambil menoleh ke samping
Karena air mata itu akan tersadar
Memandang dari kejauhan dan memperlihatkan senyuman
Mari melangkah di jalan ini
Aku selalu bermain-main bersama denganmu
Berbuat nakal di keseharian masa muda kita
Kata-kata yang berharga dalam kehidupan ini
Kita akan mengetahuinya di masa depan nanti
Begitu menyenangkan hingga saat ini
Namun itu takkan berlanjut selamanya
Berjanji pada diri sendiri
Maju terus ke depan hingga saat-saat terakhir
Sambil memberikan senyuman hangat
Meski aku merasa takut pada dunia yang baru
Semua akan baik-baik saja
Pada jalan saat menoleh ke belakang
Hanya angin saja yang berhembus
WOW (WOW) YES!
WOW WOW WOW WOW
Aku pun merindukan malam-malam yang kacau itu
Seperti saat aku masih kecil, berdiri di ayunan
Mencoba meneriakkan kata-kata yang lemah lembut
Aku pun berusaha lebih baik pada diriku sendiri
Meski pun begitu menyakitkan
Kesedihan bukanlah sesuatu yang harus berlarut-larut
Aku akan hidup lebih kuat
Maju terus ke depan meski pun saat berpisah
Percayalah kepada masa depan
Tanpa adanya dirimu dan tanpa adanya diriku
Kita dapat hidup sendirian
Kita akan melangkah di jalan yang berbeda
Namun langit akan tetap terhubung
WOW (WOW) YES!
WOW WOW WOW WOW
Ketika melakukan perjalanan
Buanglah segala kenangan itu
Maju terus ke depan hingga saat-saat terakhir
Sambil memberikan senyuman hangat
Meski aku merasa takut pada dunia yang baru
Namun setelah itu akan baik-baik saja
Pada jalan saat menoleh ke belakang
Hanya angin saja yang berhembus
WOW (WOW) YES!
WOW WOW WOW WOW
Translator: Rafi Lyrics
No Comment to " | Lirik+Terjemah | AKB48 – MAE SHIKA MUKANEE "