AKB48 – Ponytail to Shushu (Ekor kuda dan Chou)
[Lirik, Lyrics, lời bài hát, ເນື້ອເພງ, អត្ថបទចម្រៀង, บทร้อง]
ROMAJI:
Karendaa yori hayaku
Shatsu no sodeguchi makutte
Taiyou ga chikadzuku kehai
Boku no ude kara koromogae
Aoi umi
Namiuchigiwa de
Kimi to aitai
Hadashi no mizushibuki
Poniiteeru (yurashi nagara)
Kaze no naka
Kimi ga hashiru (boku ga hashiru)
Suna no ue
Poniiteeru (yurashi nagara)
Furimuita
Kimi no egao
Boku no natsu ga hajimaru
Kyoushitsu ni hi ga sashite
Yume no kion ga agatta
Naname mae no kimi miteru to
Mune ga kurushiku natte kuru
Suki nante
Ie yashinai yo
Ushiro sugata ni
Kimochi wo tsubuyaku
Poniiteeru (setsunaku naru)
Yume no naka
Kimi no subete (boku no subete)
Hitorijime
Poniiteeru (setsunaku naru)
Kataomoi
Me to me aeba
Ima wa tada no tomodachi
Tabaneta nagai kami
Mizutama no shushu
Koi no shippo wa
Tsukamaerarenai
Fure tara kieteku
Maboroshi
Poniiteeru (hodokanaide)
Kawarazu ni
Kimi wa kimi de (boku wa boku de)
Hashiru dake
Poniiteeru (hodokanaide)
Itsumademo
Hashai de iru
Kimi wa shoujo no mama de
Lalalalalala
Lalalalalala
Lalalalala
Lalalalalala
Lalalalalala
Lalalala...
KANJI:
カレンダーより早く
シャツの袖口まくって
太陽が近づく気配
僕の腕から衣替え
青い海
波打ち際で
君と会いたい
裸足の水しぶき
ポニーテール(揺らしながら)
風の中
君が走る(僕が走る)
砂の上
ポニーテール(揺らしながら)
振り向いた
君の笑顔
僕の夏が始まる
教室に陽が射して
夢の気温が上がった
斜め前の君 見てると
胸が苦しくなってくる
好きなんて
言えやしないよ
後ろ姿に
気持ちをつぶやく
ポニーテール(切なくなる)
夢の中
君のすべて(僕のすべて)
一人占め
ポニーテール(切なくなる)
片想い
瞳(め)と瞳(め)合えば
今はただの友達
束ねた長い髪
水玉のシュシュ
恋の尻尾は
捕まえられない
触れたら消えてく
幻
ポニーテール(ほどかないで)
変わらずに
君は君で(僕は僕で)
走るだけ
ポニーテール(ほどかないで)
いつまでも
はしゃいでいる
君は少女のままで
Lalalalalala
Lalalalalala
Lalalalala
Lalalalalala
Lalalalalala
Lalalala...
INDONESIA:
Lebih awal daripada kalender
Kugulung lengan pendek kausku
Matahari yang datang mendekat
Lenganku sudah bisa merasakannya
Laut yang biru
Di tepi air
Kuingin bertemu denganmu
Bermain dengan kaki kita
Kunciran rambutmu (bertiup)
Di angin
Kau berlari (aku berlari)
Di pasir
Kunciran rambutmu (bertiup)
Kupandang ke sekitar
Untuk melihat senyummu
Musim panasku dimulai
Matahari yang menyinari ruang kelas
Menghangatkan mimpi-mimpiku
Saat aku melihatmu di depan dan di sampingku
Hatiku mulai sakit
Aku mencintaimu
Aku tidak bisa memberitahumu
Kubisikkan apa yang kurasakan
Di belakang punggungmu
Kunciran rambutmu (membuatku sedih)
Dalam mimpiku
Aku memiliki seutuhnya dirimu (seutuhnya diriku)
Kepada diriku sendiri
Kunciran rambutmu (membuatku sedih)
Cinta tak terbalas
Saat mata kita bertatapan
Kita cuma berteman sekarang
Rambut panjangmu yang dikuncir ke belakang
Dengan karet rambut polkadot
Aku tidak bisa menangkapnya
Sebuah tali cinta
Saat aku menyentuhnya, itu cuma terlihat
Hanya seperti ilusi
Kunciran rambutmu (jangan lepaskan)
Kita berlari
Kau adalah dirimu (aku adalah diriku)
Kesamaan yang biasa
Kunciran rambutmu (jangan lepaskan)
Kau akan selalu menjadi
Gadis muda
Yang bermain
Lalalalalala
Lalalalalala
Lalalalala
Lalalalalala
Lalalalalala
Lalalala...
Translate by Rafiandi166
[Lirik, Lyrics, lời bài hát, ເນື້ອເພງ, អត្ថបទចម្រៀង, บทร้อง]
ROMAJI:
Karendaa yori hayaku
Shatsu no sodeguchi makutte
Taiyou ga chikadzuku kehai
Boku no ude kara koromogae
Aoi umi
Namiuchigiwa de
Kimi to aitai
Hadashi no mizushibuki
Poniiteeru (yurashi nagara)
Kaze no naka
Kimi ga hashiru (boku ga hashiru)
Suna no ue
Poniiteeru (yurashi nagara)
Furimuita
Kimi no egao
Boku no natsu ga hajimaru
Kyoushitsu ni hi ga sashite
Yume no kion ga agatta
Naname mae no kimi miteru to
Mune ga kurushiku natte kuru
Suki nante
Ie yashinai yo
Ushiro sugata ni
Kimochi wo tsubuyaku
Poniiteeru (setsunaku naru)
Yume no naka
Kimi no subete (boku no subete)
Hitorijime
Poniiteeru (setsunaku naru)
Kataomoi
Me to me aeba
Ima wa tada no tomodachi
Tabaneta nagai kami
Mizutama no shushu
Koi no shippo wa
Tsukamaerarenai
Fure tara kieteku
Maboroshi
Poniiteeru (hodokanaide)
Kawarazu ni
Kimi wa kimi de (boku wa boku de)
Hashiru dake
Poniiteeru (hodokanaide)
Itsumademo
Hashai de iru
Kimi wa shoujo no mama de
Lalalalalala
Lalalalalala
Lalalalala
Lalalalalala
Lalalalalala
Lalalala...
KANJI:
カレンダーより早く
シャツの袖口まくって
太陽が近づく気配
僕の腕から衣替え
青い海
波打ち際で
君と会いたい
裸足の水しぶき
ポニーテール(揺らしながら)
風の中
君が走る(僕が走る)
砂の上
ポニーテール(揺らしながら)
振り向いた
君の笑顔
僕の夏が始まる
教室に陽が射して
夢の気温が上がった
斜め前の君 見てると
胸が苦しくなってくる
好きなんて
言えやしないよ
後ろ姿に
気持ちをつぶやく
ポニーテール(切なくなる)
夢の中
君のすべて(僕のすべて)
一人占め
ポニーテール(切なくなる)
片想い
瞳(め)と瞳(め)合えば
今はただの友達
束ねた長い髪
水玉のシュシュ
恋の尻尾は
捕まえられない
触れたら消えてく
幻
ポニーテール(ほどかないで)
変わらずに
君は君で(僕は僕で)
走るだけ
ポニーテール(ほどかないで)
いつまでも
はしゃいでいる
君は少女のままで
Lalalalalala
Lalalalalala
Lalalalala
Lalalalalala
Lalalalalala
Lalalala...
INDONESIA:
Lebih awal daripada kalender
Kugulung lengan pendek kausku
Matahari yang datang mendekat
Lenganku sudah bisa merasakannya
Laut yang biru
Di tepi air
Kuingin bertemu denganmu
Bermain dengan kaki kita
Kunciran rambutmu (bertiup)
Di angin
Kau berlari (aku berlari)
Di pasir
Kunciran rambutmu (bertiup)
Kupandang ke sekitar
Untuk melihat senyummu
Musim panasku dimulai
Matahari yang menyinari ruang kelas
Menghangatkan mimpi-mimpiku
Saat aku melihatmu di depan dan di sampingku
Hatiku mulai sakit
Aku mencintaimu
Aku tidak bisa memberitahumu
Kubisikkan apa yang kurasakan
Di belakang punggungmu
Kunciran rambutmu (membuatku sedih)
Dalam mimpiku
Aku memiliki seutuhnya dirimu (seutuhnya diriku)
Kepada diriku sendiri
Kunciran rambutmu (membuatku sedih)
Cinta tak terbalas
Saat mata kita bertatapan
Kita cuma berteman sekarang
Rambut panjangmu yang dikuncir ke belakang
Dengan karet rambut polkadot
Aku tidak bisa menangkapnya
Sebuah tali cinta
Saat aku menyentuhnya, itu cuma terlihat
Hanya seperti ilusi
Kunciran rambutmu (jangan lepaskan)
Kita berlari
Kau adalah dirimu (aku adalah diriku)
Kesamaan yang biasa
Kunciran rambutmu (jangan lepaskan)
Kau akan selalu menjadi
Gadis muda
Yang bermain
Lalalalalala
Lalalalalala
Lalalalala
Lalalalalala
Lalalalalala
Lalalala...
Translate by Rafiandi166
No Comment to " | Lirik+Terjemah | AKB48 – Ponytail to Shushu "